Introducción

Definiciones

El Código de Ética de AUFGUSS nace de la necesidad de establecer criterios de referencia éticos para el trabajo de todos aquellos que forman parte de AUFGUSS y comparten sus propósitos. Representa un instrumento regulador interno para complementar los Artículos de Asociación, teniendo un carácter indicativo y no exhaustivo de la conducta. La membresía en AUFGUSS implica el cumplimiento de las normas legales generales vigentes, así como la aceptación, la membresía plena y la firma del estatuto de la Asociación, así como este Código de Ética.
El Aufgussmeister
La figura del Aufgussmeister o Sauna Master (en adelante AM) reconocida por la Asociación, además de observar este código, debe haber asistido a un curso de capacitación que le permita acceder a la Asociación de acuerdo con el estatuto y la regulación.

El Aufguss

Aufguss es un ritual con beneficios físicos y mentales, practicado dentro de una sauna. Consiste en verter agua fría y /o hielo, posiblemente enriquecido con aceites esenciales, sobre las piedras calientes de la estufa /brazier, elevando así la humedad del ambiente y la percepción del calor. El calor de la estufa transporta el vapor de agua al techo de la sauna. El Aufgussmeister, a través de las más variadas técnicas de ondulación, mueve el aire caliente y húmedo para que se distribuya por todo el entorno de la sauna y hacia los usuarios.
La sauna se prepara unos minutos antes para el ritual de Aufguss, abriendo la puerta para facilitar el intercambio de aire y enriquecer el ambiente de oxígeno. El Aufguss normalmente también incluye la llamada presentación en la que, además del AM que llevará a cabo el ritual, se presentan el tipo y la duración del Aufguss, los aceites esenciales utilizados y las recomendaciones básicas sobre el comportamiento y la seguridad; posteriormente se lleva a cabo el ritual real, dividido en varias fases, llamadas moldes, en las que el Aufgussmeister vierte agua/hielo (con la adición de aceites esenciales) en el brasero y mueve el aire. En conclusión, el AM verifica la salida de usuarios de la sauna y las buenas prácticas de enfriamiento, contribuyendo a la detección de cualquier emergencia antes de ir a tomar una ducha.El AM debe abandonar la Sauna en orden después de la ejecución de su Aufguss eliminando el mobiliario del equipo y todo lo demás lo ha introducido.
El Aufguss se puede realizar con una o más toallas, banderas, ventiladores, veleta, ramas de abedul, eucalipto, etc …. Otras actividades relacionadas/otros métodos relajantes, como campanas tibetanas, KNEIPP, meditación, aromaterapia, etc..se pueden integrar en la ejecución de un Aufguss …
El llamado “ moderno ” Aufguss suele ir acompañado de música de cualquier tipo, posiblemente dirigida a los usuarios relajantes. El AM siempre tiene una toalla con él, distinta de la toalla u objetos que se utilizan para ventilar, capaz de secar el sudor para evitar que llegue a los usuarios mientras opera los diversos rituales en la sauna.
La Asociación Española de Saunas y Aufguss (AUFGUSS) recomienda y promueve el uso de aceites esenciales 100% naturales y la asistencia de la sauna sin un disfraz según la tradición nórdica.

El centro

Los diversos centros de bienestar, piscinas y saunas que deseen unirse a AUFGUSS deben firmar este código, respetarlo y garantizar al Aufgussmeister las condiciones para actuar de acuerdo con estos principios.

Parte uno

Arte. 1 Propósito

Este código ético de conducta se elabora con el fin de establecer la adhesión a AUFGUSS de sus Miembros y la puesta en común de todos los valores éticos que constituyen el propósito de AUFGUSS; regular el comportamiento de los miembros; regular éticamente las relaciones entre los miembros; entre AUFGUSS y sus interlocutores, incluidos aquellos que, a través de donaciones de todo tipo, permitirle alcanzar sus objetivos. Los miembros de AUFGUSS se suscriben a este código y se comprometen a respetarlo para garantizar su conducta en colaboración con los Centros en los que operan, sus usuarios y otros AM.

Arte. 2 Principio de beneficio

El AM realiza su actividad en cumplimiento de las leyes, normativas de los centros en los que opera, tanto voluntaria como profesionalmente, con la exclusiva intención de ofrecer a los usuarios una experiencia de bienestar.
El bienestar que busca un usuario en un Centro implica, como premisa necesaria, que toda acción del AM se ejerce en condiciones seguras, se guía por el sentido común, está orientado a ofrecer beneficios.

Arte. 3 Respeto

El AM siempre funciona y en particular en el rito de Aufguss, exfoliantes y diversos rituales saunísticos, cuidando el máximo respeto por la persona, el cuerpo y la salud del usuario. El respeto al usuario implica la máxima atención a la higiene personal y los lugares, el respeto a la seguridad física de quienes asisten a los diversos rituales, el cumplimiento de las normas de seguridad del centro en el que opera, además de prudencia, sentido común y prevención de riesgos.
El AM se encarga de que los principios expresados anteriormente también se reflejen en la imagen pública que se da a sí mismo a través de las Redes Sociales, sus perfiles públicos, y los perfiles de los centros donde opera, cuidando de distinguir los momentos de sana y agradable diversión de la publicación de este, cuando esta publicación, debido a que se transporta fuera de su contexto natural, puede dañar su imagen, la de otros AM, la de los Centros, y todo el Movimiento Sauna.
El AM opera en cumplimiento con los compañeros y el centro en el que opera o en el que es huésped, respetando sus normativas, la organización y las indicaciones sobre el tipo de aufguss a realizar y sobre la organización de su programa. El AM no realiza un aufguss si no está autorizado por el centro.

Arte. 4 Desnudez

La solicitud de practicar la sauna sin el disfraz se debe a razones de salud. De hecho, es aconsejable ritualizar la sauna sin ropa que pueda evitar la sudoración y, en consecuencia, aumentar la temperatura interna del cuerpo, así como la absorción de sustancias tóxicas. Si se considera usar una prenda, se recomienda que todavía esté tejida con fibras naturales.
La práctica de la desnudez en los circuitos de sauna es otra cosa del naturismo, forma parte de la llamada tradición “ Nordic ” propuesta por AUFGUSS como reflejo y adhesión progresiva de los Miembros de los Centros y usuarios a un comportamiento más acorde con los principios de la sauna.

Arte. 5 Información y educación

En colaboración con los centros en los que opera, tanto voluntaria como profesionalmente, el AM puede ofrecer información y lecciones sobre la forma correcta de vivir la experiencia de la sauna. En particular, puede colaborar con el usuario para el enfoque correcto de la sauna, su preparación, conocimiento del ciclo de calor y frío, conocimiento de los diferentes tipos de sauna e indicaciones para diferentes necesidades personales, tiempos y formas apropiadas de relajación, etc …

Arte. 6 membresía gratis

El AM funciona al permitir a los usuarios elegir si participar o no en los ritos saunísticos al ilustrar sus beneficios y no forzar a los usuarios a carreras de resistencia o pruebas de vigor físico.
Con el fin de ayudar a los usuarios a participar conscientemente en el ritual de sauna Aufguss, asumiendo la responsabilidad de la elección, el AM presenta cuidadosamente lo mismo de las siguientes maneras:

  • Hace que los usuarios se sienten en la sauna y los invita a mantener todas las partes del cuerpo en su sábana, evitando el contacto con la madera; si realiza actividades en el baño de vapor, se asegura de que tengan suficiente espacio para llevar a cabo las prácticas de exfoliación en el respeto mutuo;
  • Se presenta y da la bienvenida a los usuarios, dando indicaciones sobre el comportamiento a seguir durante y después de la sauna;
  • Él aconseja a aquellos que no pueden soportar las altas temperaturas, o aquellos que están participando en el rito por primera vez, que se sienten en los bancos inferiores;
  • Informar a los usuarios que es posible salir de la sauna en cualquier momento, especialmente en caso de malestar o dificultad;
  • Invite a los usuarios a tomar una ducha para eliminar el sudor y limpiar el cuerpo, especialmente después de un exfoliante, antes de entrar en cualquier tanque de enfriamiento;
  • Enumera las esencias utilizadas;
  • Comunica la duración del Aufguss;
  • Si se utiliza música durante Aufguss, ni proporciona información a los usuarios;
  • Hace hincapié en la importancia del enfriamiento posterior a Aufguss y sugiere cualquier forma de obtenerlo (aire abierto, ducha fresca, tanque de reacción, tubo Kneipp, …)
  • Activa el reloj de arena presente en la sauna para la detección de la duración del Aufguss;

Arte. 7 equipos individuales

El AM utilizará en sus rituales diversas herramientas, aceites y otras materias primas que cumplan con los criterios anteriores, es decir, deben garantizar la seguridad del usuario y su bienestar, por lo tanto, es responsabilidad del AM, o responsabilidad del centro, adquirir aceites esenciales puros posiblemente certificados de origen orgánico y materiales adecuados para las temperaturas y funciones de la sauna.
El AM siempre tiene una toalla con él, distinta de la toalla u objetos que se utilizan para ventilar, capaz de secar el sudor para evitar que llegue a los usuarios mientras opera los diversos rituales en la sauna.

Arte. 8 informes

En los casos en que el AM detecta un comportamiento inapropiado e incorrecto por parte de los usuarios, u otro AM, lo que viola la regulación del centro, el sentido común, la decencia, moral común, molestar a otros usuarios o incluso detectar acoso, violencia o similares, tiene la obligación de informar los comportamientos y personas que los implementan a los empleados del Centro en el que opera, si actúa voluntariamente, en, para que aquellos que tienen la tarea de proporcionar medidas disciplinarias según el reglamento del Centro, puedan tomar las medidas necesarias. Si, por otro lado, el AM es un empleado del Centro, actúa de acuerdo con las regulaciones.

Arte. 9 intervención de emergencia

El AM no tiene tareas específicas de primeros auxilios a menos que sea un empleado del Centro, capacitado para este propósito, o no sea un médico o paramédico. En casos de emergencia opera con prontitud de acuerdo con los procedimientos de respuesta a emergencias específicos del lugar donde opera y de acuerdo con las habilidades básicas que aprendió en los cursos de capacitación, por la seguridad de la persona lesionada y la alerta oportuna del rescate.

Arte. 10 el centro

Los centros miembros de AUFGUSS, o que tienen la intención de solicitar el patrocinio para eventos en AUFGUSS, se adhieren a este código de ética, y a través de su normativa interna y su trabajo garantizan el respeto y la difusión.
El Centro tiene la responsabilidad de admitir a los usuarios internamente para ofrecerles un conjunto de servicios, en condiciones de seguridad personal, orientados al bienestar psicofísico. El Centro también es responsable de autorizar al AM a llevar a cabo su actividad, ya sea voluntaria o dependiente o remunerada de otra manera. Esta autorización está implícita cuando esta actividad se anuncia, se permite y no se impide.
El centro de bienestar, sauna, piscina, socio de AUFGUSS se compromete a ofrecer al AM toda la información necesaria sobre los planes organizativos, y, emergencia y rescate y ofrecer cualquier otra información útil para llevar a cabo las actividades del AM dentro de él.
Para ser miembro de AUFGUSS, el Centro debe presentar su seguro de responsabilidad civil, la regularidad de las renovaciones y las formas en que cubre el AM que generalmente opera allí de forma voluntaria.
Los centros miembros de AUFGUSS, o que tienen la intención de buscar patrocinio para eventos de AUFGUSS, deben establecer una regulación para proteger la privacidad del cliente. En cumplimiento de las disposiciones del art. 13 Decreto Legislativo 30 de junio de 2003 n. 196 (Código relativo a la protección de datos personales) cada Centro, en su calidad de controlador de datos, en la persona de su representante legal pro tempore, en, tiene la tarea de informar a todos los usuarios sobre los fines y métodos de procesamiento de datos personales, su alcance de comunicación, difusión y los derechos previstos por la ley a favor de los interesados.
La información recopilada por el personal del Centro también puede referirse a información confidencial sobre el estado de salud del cliente, que se utilizará exclusivamente para evitar cualquier interferencia perjudicial con los servicios o tratamientos solicitados.
La retención de datos sensibles que debe tener lugar de acuerdo con la ley se limitará a un período de un año a partir de la última visita y después de este plazo los datos serán destruidos.
Sin embargo, estos datos pueden destruirse en cualquier momento a petición del cliente.
El reglamento también debe prever la protección del derecho del usuario a la protección de su imagen y confidencialidad, previendo expresamente la prohibición de acceder al Centro con dispositivos de disparo de vídeo, teléfonos celulares, tabletas u otros.
Durante eventos especiales, las fotos o tomas pueden ser autorizadas solo por el personal del Centro, no por usuarios individuales y su publicación o divulgación a través de las redes sociales debe ser comunicada a los usuarios que deben ser libres de expresar la liberación de esta actividad de manera informal.
La recopilación y publicación de tomas o secuencias de video tienen el único propósito de representar y dar a conocer a un público amplio la buena práctica de la sauna, así como el intercambio de las actividades de AUFGUSS en el AM rallies y /o en competiciones. Cualquier otro propósito debe ser prohibido, a menos que el consentimiento explícito e inequívoco de los involucrados.

Arte. 11 El AM en la carrera

Durante las Competiciones, Torneos o carreras en diversas capacidades organizadas por AUFGUSS y patrocinadas por ella, el AM se comportará de acuerdo con los principios éticos de cada deporte. Respetará su disciplina, sus oponentes, las regulaciones, los jueces, aceptando los veredictos, excepto las formas de apelación provistas.

Segunda parte

Arte. 12 Protección del nombre de AUFGUSS

Al llevar a cabo sus actividades, los miembros de AUFGUSS no deben, con acciones u omisiones, dañar o comprometer el valor y los perfiles de imagen que caracterizan a AUFGUSS y su buen nombre, ni su planificación, es decir, las actividades que realiza para lograr sus objetivos.

Arte. 13 Transparencia dentro de AUFGUSS y hacia terceros

El Código de Ética refleja el compromiso de los Miembros de AUFGUSS de cumplir con las leyes actuales, pero también el deseo de operar, en cada perfil concreto de su acción, de acuerdo con reglas de conducta transparentes.
En particular, los miembros de AUFGUSS reconocen su responsabilidad de garantizar que los recursos humanos y financieros necesarios se encuentren de manera ética, profesional y transparente, de acuerdo con el interés exclusivo de AUFGUSS.
Los Miembros se comprometen a apoyar financieramente las actividades de AUFGUSS, también colaborando en la recaudación de fondos de terceros, prestando gran atención a no enviar préstamos AUFGUSS que puedan poner en peligro su independencia.
Las relaciones con las instituciones, la Administración Pública y las empresas que apoyan AUFGUSS están inspiradas en los principios de corrección, imparcialidad e independencia y están reservadas a los órganos estatutarios que la representan: Presidente, Vicepresidente y Tesorero.

Art.14 Relaciones con “ Partes interesadas ”

AUFGUSS pretende desarrollar, también gracias al Código de Ética, una relación fiduciaria con sus Stakeholders, es decir, con aquellas categorías de individuos, grupos, asociaciones o instituciones cuyos intereses sean coherentes con los objetivos y actividades de AUFGUSS y que, en diversas capacidades, puedan contribuir a la consecución de su misión.
Sin perjuicio de lo ya señalado en los artículos anteriores, AUFGUSS se compromete a aceptar fondos destinados a apoyar AUFGUSS y proyectos específicos concebidos y realizados de forma independiente e independiente, donaciones incondicionales y fondos ad hoc para llevar a cabo actividades legales y deliberadas.

Parte tres

Arte. 15 Comisión de Ética

Para supervisar la recepción del Código de Ética, su aplicación y cualquier necesidad de sancionar comportamientos o situaciones que entren en conflicto con él, se establece la Comisión de Ética de AUFGUSS. Está compuesto por tres miembros, elegidos por la asamblea con un quórum calificado. La Comisión permanece en el cargo durante tres años. No es posible ser elegido por más de dos mandatos consecutivos.

Arte. 16 Informe de conducta

La Comisión actúa de oficio, si de alguna manera tiene conocimiento de una conducta digna de evaluación, o por el informe abajo firmante realizado por cualquier miembro, administrador de la estructura o usuario.
El informe no puede ser en ningún caso anónimo, debe firmarse y detallarse con una indicación de los elementos de información para que la Comisión pueda realizar la actividad de verificación e investigación.

Arte. 17 roles y tareas

La Comisión instruye, de oficio o a raíz de informes motivados de los Miembros, los casos de presuntas infracciones del Código de Ética mediante la presentación de aquellos que son manifiestamente infundados o de mínima relevancia.
Impone las sanciones hasta la reclamación por la que, a su juicio, se fundaron las controversias o denuncias de infracciones del Código Ético. Presenta al Consejo de Administración los casos en que se prevén las violaciones más graves de la suspensión o expulsión.
Expresa opiniones consultivas sobre la aplicación del Código a petición de los Miembros o del Consejo de Gobierno. La Comisión podrá ser solicitada por el Consejo de Administración para expresar opiniones o recomendaciones, también en forma preventiva, en relación con casos de comportamiento que, aunque no constituyan violaciones claras del Código de Ética, no parecen cumplir con los principios generales del propio Código o con la ética asociativa de AUFGUSS.
Se presenta al menos una vez al año frente a la Asamblea para proporcionar un informe de su trabajo.

Arte. 18 Investigación

La comisión se reúne en autoconvocatoria o para informar el CD si es necesaria una evaluación y supervisión oportunas.
Tras recibir un informe sobre una supuesta violación ética, la Comisión, después de haber tomado nota sumariamente de la controversia, evalúa su admisibilidad o su solicitud de falta de fundamento o irrelevancia manifiesta. Si cree que hará un seguimiento de la investigación, nombrará a un miembro como instructor.
El director investigador recopilará la información necesaria sobre los hechos sin otras formalidades, para convocar al miembro acusado o, si no es posible en persona, ponerse en contacto con él para informarle de la disputa, dándole una copia del informe, asignando un plazo no superior a 30 días para enviar sus justificaciones y aclaraciones. Una vez recogido el material, el instructor propone a la comisión los resultados y cualquier decisión a tomar debido a la existencia de las condiciones para la imposición de una sanción.
En el caso de la pena de expulsión, se activará una sesión especial ante el Consejo de Administración en sesión plenaria, donde la Comisión informará sobre la investigación. La formulación previa del líder culpable a la parte interesada es obligatoria, lo que le permite participar en la sesión plenaria del CD para exonerarse.
El procedimiento de investigación preliminar, excepto los casos impuestos con suspensión y expulsión, debe concluirse dentro de los tres meses posteriores a la apertura del procedimiento y la expresión de la sanción dentro de los tres meses siguientes. En los casos en que la Comisión exprese la solicitud de una orden de expulsión, el Presidente, una vez recibida la solicitud por la Comisión, emite una medida de suspensión inmediata para el miembro por el tiempo necesario para tomar las medidas definitivas.

Art.19 Verbalización y conservación de documentos

Toda la fase preliminar debe registrarse con la identificación de todos los presentes, la indicación de la fecha de la reunión y la suscripción al cierre por parte de los participantes.
Los documentos relacionados son conservados por un miembro de la Comisión invertido para este propósito en el papel de secretario y están disponibles para el CD, con una obligación obligatoria de secreto sobre lo que se ha aprendido y adquirido. La difusión de lo aprendido en la investigación preliminar constituye una violación del código de ética y será sancionada directamente por el CD.
Los propios accionistas que presentaron un informe a la Comisión deben mantener la confidencialidad necesaria en este sentido a la espera del resultado de la propia investigación.

Arte. 20 Sanciones

Las medidas que pueden imponerse, en el caso de violaciones comprobadas de las reglas del Código de Ética, en cualquier caso con una advertencia al cese inmediato de la conducta reprensible, son las siguientes:

  • Recordar por escrito;
  • Censura;
  • Suspensión asociativa hasta 6 meses;
  • Expulsión de AUFGUSS.

La aplicación de las sanciones superiores a la queja será competencia exclusiva del Consejo de Gobierno.

Arte. 21 Conciliación y medidas auxiliares a las sanciones.

Antes de recurrir a medidas escritas, la Comisión, en relación con el tipo y la gravedad del informe, si se encuentran las condiciones, convoca a la parte informante y al socio a quien se está llevando a cabo el procedimiento para verificar en términos directos el arrepentimiento de la conducta y la mediación de cualquier conflicto entre las partes. Como resultado de esta acción, el archivo se archiva sin dar lugar a otra disposición y los documentos no se hacen públicos.
La apelación por escrito y la queja serán impuestas por la Comisión y notificadas a la parte interesada y al Presidente. La medida dará razón para la investigación, las conclusiones, las normas o los principios violados, con la invitación expresa a cesar la conducta impugnada con efecto inmediato.
Estas medidas no se anuncian a terceros y permanecen en los documentos de la asociación.
Todos los accionistas de AUFGUSS son notificados de la aplicación de las sanciones por censura y suspensión.
La suspensión y expulsión son impuestas por el CD al final del procedimiento disciplinario y son efectivas a partir de la notificación a la parte interesada de la decisión, con los motivos relacionados, que se llevará a cabo en persona, si está presente en la sesión decide, por carta certificada con recibo de devolución o por correo certificado.
Los que hayan recibido la sanción de la denuncia no podrán presentar una solicitud a la Comisión durante los tres años siguientes.
La suspensión de la sanción resulta en una prohibición de la elección pasiva como parte de la CD durante tres años después del cierre del procedimiento disciplinario.
Contra la pena de expulsión, se concede al acusado recurrir a la sentencia de la reunión, previa solicitud formal para ser presentada al presidente de AUFGUSS dentro de los 15 días posteriores a la recepción formal de la medida disciplinaria, y en esta hipótesis, se convocará una reunión extraordinaria en un plazo de 30 días, con la participación obligatoria del CD y de la Comisión; la asamblea decidirá por mayoría y la sentencia será definitiva.
Si no se impugna la pena de expulsión, es exigible.
La expulsión de AUFGUSS se da a conocer en el sitio web de AUFGUSS en la sección específica para medidas disciplinarias, y será dada a conocer por cualquier persona.

Arte. 22 Deber de colaboración

Los miembros tienen el deber de colaborar para verificar los hechos y situaciones que son para la atención de la Comisión. Cada obstáculo directo, cada extensión, cada desaceleración desmotivada en el procedimiento y su conclusión es en sí misma una razón para la sanción disciplinaria. Si es implementado por un miembro de la misma Comisión, será subrogado por el Presidente y el CD.
Los miembros a quienes se les ha presentado un informe a la Comisión tienen derecho a ver el acto de informar con el único propósito de llevar a cabo sus contrademandas, no usarlos con el propósito de promover procedimientos legales.
La Comisión siempre evalúa si el informe integra un caso de delito por el contenido descrito o por intención difamatoria y toma las medidas apropiadas, en consulta con el Presidente, en relación con las obligaciones u oportunidades de presentación de informes a las autoridades competentes.

 

es_ESSpanish